Biografía de Samuel ibn Tibbon

¿Quién fue Samuel ibn Tibbon?

Hay poco que se sabe sobre la vida de Samuel ibn Tibbon y por consiguiente, poco anima a atreverse a especular sobre el mismo, con el riesgo de caer en error.

Su cuna fue la ciudad de Lunel, cerca de Montpellier. Su padre acudió a Lunel en compañía de Judah ibn Tibbon; este fue a convertir a aquellos que no profesaban el judaísmo. Es probable que ambos rabbi fueran de origen provenzal; sin embargo, Judah fue contratado a mitad del siglo XII para enseñar a los hijos de Gershom ben Ezekiel Gotthardi, a quien se le conocía por el sobrenombre de Gershom Gueldi o Gershom «extranjero». De esta forma, fueron a vivir a Marsella, si luego Judah regresó a Lunel donde que estuvo hasta la muerte de su hijo Simón.

Samuel ibn Tibbon nació poco después de que Judah y los hijos de Gotthardi se instalaran en Marsella. Hay documentos de esta época que lo mencionan, como es el caso de la correspondencia de Maimonides. A los diecisiete años, fué allí donde ibn Tibbon comenzó a traducir a Aristóteles, lo que aumentó la influencia de este pensador en las comunidades judías francesas.

La traducciónaste fue supervisada por su padre e incluso por el propio Gershom Gueldi. Su traducción, que se cree fue llevada a Kairwan, fue leída y analizada por ibn Gabirol, quien registró algunas de las ideas de ibn Tibbon. También tuvo contactos con los estudiantes de Maimonides y con estos compartía sus comentarios.

En 1156 se había casado con quien sería su primera esposa, Guttel. Durante este tiempo escribió traducciones del Midrach Tehillim y un comentario a los nombres divinos citados en la Torá, hecho basándose en los argumentos de Abraham ibn Daud.

El 1168 viajó a Tudela; esta ciudad a menudo se menciona como el lugar donde ibn Tibbon vivió el resto de su vida, aunque esto no ha podido ser comprobado. A menudo se le menciona como «Rab Salomon ibn Tibbon, tudelense», pero este título fue adquirido después de su muerte, ya que Jamal ad-Din ibn al-Gamesi, traductor y residente ya en esta ciudad, se refirió a ibn Tibbon como «Samuel ibn Tibbon de Las Cabezas de Marsella», lo que indica que ibn Tibbon vivió en Marsella hasta el año 1180, cuando Guttel murió. Le sobrevivieron cinco hijos y tres hijas. Con otro matrimonio se casaría en noviembre de 1182 con una mujer llamada Suleima, con quien tuvo dos hijos.

La gran obra de ibn Tibbon fue la traducción deתורה נ’ו ספרים, traducida como Torat Neviim uKhetuvim en hebreo y presentada en hecho como traducción al arameo con un prefacio en hebreo.

Importantes traducciones de confiabilidad

Abramo ibn Daud tradujoראשית מברכים, Midrach Isaías, Midrach Eclesiastés y Midrach Rut

Judah ibn Tibbon tradujoמשלי, מדרש איכה, מדרש רז יג פרשה, נכסא דלא נכסא, מדרש א.

Escrito por: Gonzalo Jiménez

Licenciado en Filosofía en la Universidad de Granada (UGR), con Máster en Filosofía Contemporánea en la Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Desde 2015, se ha desempeñado como docente universitario y como colaborador en diversas publicaciones Académicas, con artículos y ensayos. Es aficionado a la lectura de textos antiguos y le gustan las películas y los gatos.

Shares